Извините, регистрация закрыта. Возможно, на событие уже зарегистрировалось слишком много человек, либо истек срок регистрации. Подробности Вы можете узнать у организаторов события.
Переводчик книги Елена Рачинская и редактор Мария Данова представят литературное наследие художника. Вступительное слово: Екатерина Панченко (издательство «Эксмо»)
Елена Рачинская – филолог-скандинавист, специалист по норвежской литературе, преподаватель, переводчик, лауреат переводческой премии NORLA, официальный переводчик юбилейного года Мунка в Норвегии (2013 г.). В ее переводе на русском языке опубликованы биография Эдварда Мунка авторства Атле Нэсса (2007 г.), сборник цитат Мунка «Бесплотной тенью покидаю тебя» (2018 г.), графическая биография «Мунк» Стеффена Квернеланна (2019 г.).
Мария Данова – переводчик-скандинавист, преподаватель норвежского языка. Переводила стихи норвежского поэта Гуннара Вэрнесса (книга «Стань миром и другие стихи», 2012 г.), пьесу Эдварда Мунка «Город свободной любви».